Archive for July, 2011

29 July 2011

New York Style. This is how we do it.

Mélanges de couleurs improbables, associations inattendues, chaussures qui en jettent, imprimés années 80, chapeaux à l’ancienne et bien sûr, une touche de vintage…

Ça c’est du New York style!

Surprising color mixes, unexpected combinations, neat shoes, 80’s prints, old school hats and of course, a vintage touch…

New York style, this is how they do!

Photos: hypebeast.com

Advertisements
28 July 2011

My Fashion Curriculum Vitae: Marie Saint Pierre x BligidyBlog

Quand je suis arrivée chez Marie Saint Pierre, le studio de design était en ébullition autour d’un challenge de taille: le design d’une robe pour le concours de mode Verre Couture 2010, compétition rassemblant une dizaine de designers canadiens.

Pour l’annectode, il faut savoir qu’autrefois, dans les villes canadiennes, des prismes de verre permettaient à la lumière extérieure de rechauffer les pièces situées sous le niveau des trottoirs.

When I started working for Marie Saint Pierre, the design studio was in fever of excitement about a considerable challenge: the design of a dress for Glass Couture 2010 fashion contest.
For the annectode, you need to know that in the past, in canadian cities, glass prisms were installed to make the light shine and warm up the basement rooms.

Marie a alors imaginé une robe crème à épaulettes, accompagnée d’un bustier brodé de perles signées Tanya Lyons.

Je me suis occupée du bustier.

Marie imagined a beige dress with pads, coming with a bustier embroided with beads from Tanya Lyons.

I did the bustier part.


L’ouvrage a nécessité une dizaine d’heures de travail, et ce fût un réel plaisir de découvrir quelques semaines plus tard que la robe gagnait le concours et qu’elle était de ce fait exposée au Musée Mc Cord de Montréal…

That work took me ten or so hours, and it was a pleasure  to discover a few weeks later, that the dress won the contest and was exhibited at Mc Cord Museum of Montreal…

Pou voir les collections Marie Saint Pierre, visitez son site web.

To see Marie Saint Pierre collections, visit her website.

http://www.mariesaintpierre.com

28 July 2011

My Fashion Curriculum Vitae: Helmer Joseph x BligidyBlog

Travailler aux côtés d’Helmer Joseph  fût une expérience magique. 

Il m’a un jour mis dans les main des tubes de satin de soie couleur crème…l’occasion parfaite pour laisser aller mon imagination…

Work by Helmer joseph’s side was a magic experience.

One day he gave me cream silk satin tubes….the perfect chance to let my imagination go…

Dès que j’ai eu terminé de construire le vêtement, il m’a apporté des perles et des agraphes, m’a appris le point boutonnière pour broder à la main, et m’a ensuite laissé aller à la broderie des perles…

As soon as I ended up building the garment, he brought me beads and hooks, learnt me how to do buttonhole stitches for hand embroidery, and then let me go into beads embroidery… 

Il m’a donné l’opportunité de créer ce boléro pour sa collection automne-hiver 2009 présentée à la Semaine de Mode de Montréal en octobre 2009.

He gave me the opportunity to design that bolero for his automn-winter collection, presented at Montreal fashionweek in october 2009.

Pour voir les collections haute couture Helmer Joseph, visitez son site web.

To see Helmer Joseph haute couture collections, visit his website.

http://www.helmerjoseph.com.


28 July 2011

My Fashion Curriculum Vitae: my assumed name is BligidyBlog and I am a Fashion Stylist.

J’ai réalisé ce vêtement à la main pour les pré-selections du Festival International de Mode de Hyères 2011.

I designed that garment for the Festival International de Mode de Hyères 2011’s preselections.

J’ai coupé 7 mètres de mon magnifique tissu Armani rouge vermillon en petites bandes. Je les ai cousues et transformées en 250 tubes. 150 heures de patience ont ensuite été requises pour tisser ce vêtement à la main, en utilisant des techniques de tissage traditionnelles japonaises.

 I cutted out 23 feet of my amazing red Armani fabric into tiny stripes. I sewed and metamorphosed them into 250 tubes. Then, 150 hours of patience were required to weave that handmade garment using traditional japanese weaving techniques.
Mon inspiration part du mot geisha, qui se compose de deux kanjis signifiant « art » (芸gei) et « personne » ou « pratiquant » (者sha). Une geisha est donc littéralement une « personne qui pratique les arts ». La geisha mineko Iwasaki disait quune geisha doit avoir la délicatesse d’une fleur ainsi que la force et la souplesse d’un saule.

My inspiration came from the word geisha, made up from two kanjis meaning « art » (芸gei) and « individual » or « practicing » (者sha). A geisha is litterally “an individual practicing arts”. Geisha Mineko Iwasaki said that a geisha needs to have the delicacy of a flower and the strengh and  flexibility of a sallow.”

Le modèle n’a malheureusement pas été selectionné par le jury, mais j’ai aimé le faire. :-)

Unfortunately, it wasn’t picked out by the jury, but I enjoyed doing it anyways. :-)

27 July 2011

Silent Inspiration

“L’arbre du silence porte les fruits de la paix.”

The tree of silence bears the fruit of peace.”

Photo by Graça Loureiro

Certains ont peur du silence. Et le bourdonnement de la vie moderne fait en sorte que certains ne se préoccupent que de choses futiles et superficielles. Ceci les maintient à la surface des choses. C’est pourtant dans le silence que se manifeste la véritable activité de réflexion car il nous permet de prendre une certaine distance par rapport à nos préoccupations quotidiennes et ainsi accéder à un plus grand niveau de conscience.

Some are afraid by silence. And because of the vicious circle of modern life, people are surrounded by  unimportant and superficial concerns. That keeps ’em on the surface of things. However, it’s in presence of silence that the true reflection activity appears because it makes us take a break from our daily concerns and allows to reach a higher level of conciousness.

27 July 2011

Inspiring reliefs

Imaginez.. ces reliefs terrestres marbrés imprimés sur du tissu.

Le resultat me donnerait certainement envie de draper le tissu pour le transformer en robe..

Imagine.. those marbled land reliefs printed on fabric.

The result would certainly make me feel like draping the fabric to turn it into a dress..

Reliefs Islandais. Islandic reliefs.
Roche marbrée. Petra, jordanie. Marbled rock. Petra, Jordanie
25 July 2011

Amazing X-Ray

By FRANÇOIS GUENET

Photographe reconnu, il cumule de nombreuses expositions dont “Bijoux du Monde, reflets d’éternité” et de multiples publications telles que “365 méditations quotidiennes du Dalaï-Lama”.  Spécialisé dans les reportages sur l’ethnographie , l’art et les civilisations (Papous, Maya, Khmer, Egypte ancienne…), il est aussi grand reporter de politique internationale (conflits armés et interviews de chefs d’État).

Ici, son travail sur les femmes girafes de Birmanie et d’Afrique du Sud. Colliers, coiffes et barrettes …rien n’échappe à ses rayons X!

Specialized in ethnographic coverage, art and civilisations (Papoos, Maya, Khmer, ancient Egypt…) he is also reporter in international politics ( armed conflicts, and heads of state interviews). Recognized photographer, he accumulates many exhibitions such as “Jewels of the world, eternity highlights” and many publications like “365 daily meditations of the Dalai Lama”.

Here, his work about giraffe women from Birmany and South africa. Necklaces, headpieces and hair clips… nothing gets away from his X-rays!

25 July 2011

10 things I would love to see

Escalader et voir les neiges pas si éternelles du Kilimandjaro. Climb up and see the not-so-eternal snow of the Kilimandjaro.

Marcher sur las salinas grandes, lac salé situé au nord de l’Argentine. Walk on las salinas grandes, salt lake in northern Argentina.

Me baigner dans un osen (bain thermal dont l’eau chaude est généralement issue de sources volcaniques). Bathe in a japanese osen (thermal bath – the hot water comes from volcanic activity)

Rencontrer des Massai et apprendre leur culture Meet Massai and learn about their culture.

Voir une aurore boréale. See northern lights.

Voir un Lagon Bleu en Islande (Bláa lónið en islandais). C’est une station thermale ou l’eau est a 37°C et bonne pour la santé et surtout pour les maladies de la peau. See a Blue Lagoon (Bláa lónið in icelandic). It’s like a health resort, the water is at 100°F and very good for the health and for skin disease.

Flotter dans la Mer Morte en Israel. Son extrême salinité, la plus forte au monde permet de flotter sans avoir besoin de faire le moindre mouvement. Float in the Dead Sea in Israel. Its extreme saltiness let the body float without making any move.

Faire un voyage chamanique en Amazonie. Be part of a shamanic journey in Amazony.

Voir le Sahara marocain. See the moroccan Sahara.

Découvrir les paysages d’Asie du sud-est (Thailande, Laos, Cambodge et Vietnam) en voyageant en deux-roues. Discover landscapes of Southeast Asia (Thailand, Laos, Cambodia and Vietnam) travelling by motorbike.

24 July 2011

Ethnic Details

Les bijoux ont leur importance dans certaines cultures, notamment dans les tribus africaines, ou ce n’est pas qu’une parure de beauté. Chaque société affiche ses valeurs, ses traditions, sa hiérarchie, ses croyances à travers les bijoux.

Jewellery retains its importance within certain cultures, especially in african tribes, where it’s not just a beauty set. Each society shows its values, traditions, hierarchy, beliefs through jewellery.

 
Femme Massaï.  Afrique de l’Est.

Traditionnellement, les perles avaient une vertu curative: on s’en servait pour guérir les maux (reins, courbatures etc…).

Traditionally, beads used to have curative properties.

Tribu Samburu. Kenya.

Chez les Afars d’ Éthiopie et les Zoulous d’Afrique du Sud, on porte une attention minutieuse aux couleurs de l’ornementation perlée. Le blanc représente le lait et la fertilité ; le rouge est signe de vie et de bonne santé et le bleu ou le noir, couleurs du ciel ou de la pluie, symbolisent la protection ancestrale et des dieux.

Among the Ethiopian tribe Afars  and the south african tribe Zulus,  the colors of the beads are very significant. White beads represent milk and fertility ; red beads represent life and good health and blue or black beads, color of the sky and color of the rain, represent the anscestral protection and gods.

Tribu Peul
Jeune femme Peul du Tchad

Dans les sociétés africaines tribales, les perles font partie intégrante du système de communication.  En effet, , les objets perlés servent souvent à distinguer les personnages de haut rang des personnes ordinaires. 

In african tribal societies, beads play an integral part in their communication system. In fact, beaded objects also permit to make the difference between high up people and ordinary people.

Bijoux de cérémonie de mariage de la plus petite tribu du Kenya, El Molo. Wedding ceremony jewellery from Kenya’s smallest ethnic group El-molo.
24 July 2011

Uncontrollable Evolution

Quelques slogans hippie… Some hippie motto..
  • «N’admettez plus d’être immatriculés, fichés, opprimés, réquisitionnés, prêchés, recensés, traqués.» Don’t accept to be registered, to be on files, to be oppressed, to be requisitioned, to be preached, to be counted, to be tracked down.
  • «J’emmerde la société, et elle me le rend bien.» I fuck society and she responds accordingly.
  • «Vous finirez tous par crever du confort.» Y’all end up killed by comfort.
  • «L’humanité ne sera heureuse que le jour où le dernier bureaucrate aura été pendu avec les tripes du dernier capitaliste.» Humanity will be happier the day that the last bureaucrat will be hanged up with the last capitalist’s guts.
  • «Les gens qui travaillent s’ennuient quand ils ne travaillent pas. Les gens qui ne travaillent pas ne s’ennuient jamais.» Workers get bored when they don’t work. Non-employed never get bored.
 estival de l'île de Wight, en 1969. Plusieurs hommes et femmes se sont regroupés dans l'eau, nus sans aucune pudeur. Ce n'etait que le début d'un choc pour l'Amérique:Festival de l’île de Wight, en 1969. Plusieurs hommes et femmes se sont regroupés dans l’eau, nus sans aucune pudeur. Ce n’etait que le début du choc pour l’Amérique. Wight Island Festival, 1969. Many men and women group together, shamelessly naked,  in the water. It was the very beginning of the shock for  United States of America.
La fille à la fleur. Photo: Marc Riboud, 1967
Cheveux longs pour les hommes comme pour les femmes, le plus souvent défaits, sans aucun apprêt ; la liberté du corps appelé le “body freedom” étant complémentaire de la liberté de l’esprit que le mouvement hippie préconisait. Long hair for men and women, most of the time loosen up: the body freedom is completing the spirit freedom.  That’s what the hippie movement is about.
En 1960, le jeune Yves-Mathieu Saint-Laurent, plus connu sous le sigle YSL, rejoindra les hippies avec les tissus à fleurs. In 1960, the young Yves-Mathieu Saint laurent, aka YSL, will join the hippies with flower patterns. Photo: Luc Castel.
Les années 60 sont le théâtre d’une véritable libéralisation vestimentaire. Les hippies ont réellement construit une contre-culture. L’augmentation de la surface de tissu offerte par les jeans à pattes d’éléphant encouragea la personnalisation à une grande échelle. Dans une débauche de créativité psychédélique, des badges, des franges, des pièces rapportées et des ajouts de toute sorte à la texture traditionnelle de la serge de Nîmes trouvèrent un champ d’application nouveau. The sixties are right in the heart of the sartorial liberalisation. Hippies built a real counterculture. The fabric surfaces increased due to bell bottom jean’s and that fact encouraged the custom on a large scale. Approaching a psychedelic creativity, badges, fringes, and any kind of customs which had serge de Nimes traditional texture found a new practical application.

22 July 2011

My Pixelized Trend

Si j’ avais une machine à sérigraphier, je serais en train d’imprimer ce design pixélisé sur mon t-shirt…  If I had a silkscreen machine, now I would be printing that pixelized pattern on my teesh…

Inspiré par les briques du jeu video TETRIS, Timothy James Andrews à imaginé une collection géometriquement high tech appelée ‘A-Block-A-Brick-Toe’. Mélange de couleurs fun, textures 3D, découpes géométriques, formes futuristes et chaussures complètement folles. Une autre collection ‘difficile à porter dans la rue avant l’année 2025, mais parfaite pour un édito mode’. C’était en 2009-10, et il n’a pas dessiné d’autres collections depuis. Dommage : (

Anecdote: Quand il était plus jeune, la mode n’avait pas vraiment d’importance pour lui. Il voulait plutôt être archéologue pour déterrer des os de dinausaures ou agent de la police montée pour faire du cheval tous les jours!

Inspired by TETRIS bricks, Timothy james Andrews created a collection geometrically high tech, called ‘A-Block-A-Brick-Toe’. Fun color mixes, 3D textures, geometric cut, futurist shapes and amazing shoes. Another ‘hard to wear in the street before year 2025, but great for fashion editos’. It was in 2009-10, he didn’t design anything since. Too bad: (

Anecdote: when he was young, he never really gave fashion any thought at all. He wanted to be an archaeologist digging up dinosaur bones or a mounted policeman so he could ride horses all day.

 BERLIN BLOCK TETRIS “L’idée est basée sur une sorte de parodie du style des anciens immeubles socialistes. Des villes entières faites de maisons identiques étaient construites, dans l’idée d’offrir des logements pas cher pour les travailleurs. Durant l’époque soviétique, les blocs d’habitation étaient tellement similaires que vous pouviez vous reveiller chez un ami dans une autre ville à des kilomètres, et quand même vous sentir chez vous. Même le mobilier était le même.” By Sergej Hein

“The idea is based on a kind of parody of the former Socialist building style. They used to build whole cities where each house was designed identically to create cheap housing for workers. These blocks were so similar that in Soviet times, you could easily wake up at a friends place in another city and still feel like you are in your flat. Even the furniture was the same. ” By Sergej Hein


Inspiration Tetris pour ce bracelet par Beauty Spot Crafts fait de mini carrés de céramique. Tetris inspiration for that bracelet by Beauty Spot Crafts  made from tiny ceramic tiles.


21 July 2011

From Brazil’s Favelas

 Au coeur des favelas brésiliennes pour quelques semaines de vraie vie, de graffiti et de rencontres hasardeuses, mon ami Pleks Kustoms partage quelques images de son voyage-total impro.

Ses munitions: un sac à dos, 20 bombes, quelques marqueurs, un ghettoblaster, du hip hop à l’ancienne et quelques potes dont un,  Paul Poule, vraiment doué en photo. Voici ce qu’il ont vu et photographié ces derniers jours…

In the heart of bresilian favelas for a few weeks of real life, graffiti, and hazardous meetings, my friend Pleks Kustoms share images of his freestyle trip.

His weapons: a backpack, 20 spraycans, some markers, a ghettoblaster, some old school hip hop and a few homies including one, Paul Poule, who has very good skills in photo. Here are what they saw and shot during the past days…



21 July 2011

United Colors of Dubstep

Ce mercredi 20 juillet 2011,  Cannes accueillait le producteur dubstep californien Bassnectar, ainsi que 3 autres deejays dubstep, pour mettre le feu aux Plages Électroniques pendant six heures. Alors que Bassnectar envoyait du heavy bass,  deux artistes inspirés étaient en train de peindre…

Wednesday, july 21th, 2011, Cannes welcomed the californian dubstep producer Bassnectar and 3 other dubstep deejays, to set the Plages Electroniques on fire during six hours. While Bassnectar was dropping heavy bass, two inspired artists were painting…

Images: Bligidy Blaow






Bassnectar

20 July 2011

This jam was way ahead of it’s time

AFRIKA BAMBAATAA – Planet Rock.  Avant Gardisme 1982

  • Voix de robot, casques à cornes, afro hairstyles, énormes coiffes à plumes,  casquettes bicolores, chapeaux bob, chapeau de cow-boy, coiffe à clous… Robot voices, horns helmet, afro hairstyles, feather headgear, bicolor caps, bob hats, stud headgear
  • Épaules surdimensionnées, jacket en cuir graffée, bombers brillants, polos a rayures, vestes Adidas, costume d’indien … Big squared shoulders, graffiti on leather jacket, bright bombers, striped polos, Adidas jackets, indian costume…
  • Lunettes de soleil funky, bijoux dorés, ghettoblaster, breakdance, grands immeubles… Funky sunglasses, gold jewellery, ghettoblaster, breakdance, buildings……

19 July 2011

Soft Rainbow. My color trend.

  • Tissus teints et délavés Tie dye and washed out fabrics
  • Laines confortables et cotons doux Comfortable wool and soft cottons
  • Textures plissées Folded textures



19 July 2011

Animal 2X Ring

I love the Croco 2X Ring by Haoshi Design Studio

18 July 2011

Simply City. Color Direction 2012-13 (part III)

  • Nuances de kaki apaisantes et imprimés confortables, suède bleu\vert – Calming shades of khakis and comfortable prints, chamois blue-greens
  • Pliés et drapés, simplicité résolue et rennaissance des classiques – couleurs simples et neutres – Folds and drapes, purposeful simplicity and new modern classics – single color neutral statements
  • Look casual, imprimés animaux et tissus délavés – Casual look, animal prints and washed out fabrics

My Mood Board

Composed theme. Pantone color trends fall-winter 2012-2013
Pieter Bruegel. The Fall Of The Rebel Angels. 1562

18 July 2011

Technicolor Geometry. Color Direction 2012-13 (part II)

  • Associacion de couleurs vives – Color mix
  • Formes géometriques – Geometric shapes
  • Imprimés textiles inspirés des années 80 – 80’s inspired textile prints

My Mood Board


18 July 2011

Think Pink. Color Direction 2012-13 (Part I)

  • Emphase sur la complexité des textures en pliages et drapés – Emphasis on the folded and draped textural complexity
  • Pacific mood – Humeur pacifique
  • Les formes et textures se combinent dans des éléments sculpturels ressemblant aux structures internes très complexes des carapaces nautiloïdes – Shapes and textures combine into sculptural elements akin to the complex internal structures of nautiloid carapaces.

My Mood Board

Peripheral theme. Pantone Color Trends for Fall-Winter 2112 – 2013

Submerge Theme. Pantone Color Trends for Fall-Winter 2012 – 2013

Radical Theme. Automn Winter 2012-13 Giles Spring Summer 2011

16 July 2011

Delicate intention

Corset Jean paul Gaultier en cuir nude.

16 July 2011

Sweet Sweet Skin

Comme une robe Haute-Couture, la peau est composée de plusieurs couches de tissus. Like a Haute-Couture dress, the human skin has multiple layers of tissue.

13 July 2011

Paris Haute Couture A/W 2012

Chez julien Fournié, les mélanges sont innattendus. L’organza transparent plissé déborde d’une veste tailleur, les perlages ornent les voiles teints tie-dye, lorsqu’il y a des zips, ils sont vernis et oversize, la palette de couleur passe du noir sombre au beige nude, les vêtements sont superposés, la coupe des pantalons est ultra-travaillée et les plateform shoes ont la punk attitude. Je valide!

Maison Martin Margiela n’a pas changé ses habitudes. Le visage des mannequins est toujours caché et l’artisanat est intelligemment décalé…Tailleurs en organza translucides, coutures françaises impeccables, vestes surfilées à la façon d’une construction fait main, chaussettes transformées en pull et trenchcoat en plastique, vestes de cuir au look biker, faites de pièces rapportées, et blousons en morceaux de sac-à-dos. En bref, un monde ou les chaussures sont des chaussettes de sport à talons, et les bretelles, des ceintures de sécurité revisitées. Prouesses techniques, idées géniales, avant gardisme. La preuve que dépasser les limites peut amener à de brillantes innovations…

This slideshow requires JavaScript.

13 July 2011

Paris Haute Couture A/W 2012

Premier défilé Dior sans Galliano, remplacé par Bill Gaytten qui a travaillé à ses côtés pendant des années. La haute couture reste donc au rendez vous et Dior continue de nous faire rêver…en couleurs. Cette saison nous sommes dans un univers ou les imprimés textiles sont rois, ou les couleurs arc-en ciel pétillent et ou le chiffon est coupé en biais et cousu en épaisseurs. Certes, ce n’est pas du Galliano, mais c’est tout de même un véritable conte de fée des temps modernes qui nous est présenté. Les critiques sont en demi teintes….moi j’aime!

Du côté de Jean-Paul Gaultier, la haute couture est mi masculine, mi feminine. La recette de cette saison contient de subtils ingredients savamment accordés tels que mannequins hommes et mannequins femmes, de la fourrure, du cuir, de la soie, des jupons de danseuses, des tailleurs-jupes, des paillettes, des plumes, des capes, des drapés…le tout saupoudré de beaucoup de glamour, d’un zeste de sobriété et comme toujours, d’une pointe de folie!

This slideshow requires JavaScript.

11 July 2011

Paris Haute Couture A/W 2012

This slideshow requires JavaScript.

Élie Saab a présenté une collection de robes tout droit sorties d’un doux rêve couleur nude. Cristaux Swarovski et paillettes ornent chaque pièce. ..

Voiles voluptueux et drapés very chic. Tout simplement magique!

Quand a Giambattista Valli…Au programme: des silhouettes tout en finesse et en volumes, des tissus aux textures travaillées, des plumes, des boucles, des choux, des robes en block color… Un mélange de classe, de modernité et d’originalité.

8 July 2011

Paris Haute Couture A/W 2012

La néerlandaise Iris Van Herpen à présenté le 4 juillet dernier. Sa collection se démarque des autres créateurs par sa précision, ses looks innovateurs et l’effort de recherche en transformation textile, poussé à son maximum. Les silhouettes sont futuristes, hors du commun et la technique laisse sans voix. Du futurisme!

This slideshow requires JavaScript.

8 July 2011

Magic Lights

En utilisant le plus simple des sujets: la lumière, l’anglais Alan Jaras crée de l’art. Avec une lumière passant a travers des objets transparents, tel qu’un verre texturé par exemple, Jaras est capable de créer de superbes images d’explosion de lumière 100% naturelles, sans utiliser aucune technologie ni retouche par ordinateur.

British artist, Alan Jaras, creates beautiful works of art using the simplest subject, light. With a light passing through transparent objects such as textured glass, Jaras  is able to create amazing natural images of light explosions without using any computer graphics.

This slideshow requires JavaScript.

8 July 2011

Virtual Reality

Holographic patterns by ShopsinAnother holographic patternL’holographie n’est pas un domaine récent, car le principe de base a été élaboré par Albert Einstein en 1922. L’hologramme consiste a produire une image à partir de deux faisceaux laser sur une plaque photographique. Ce sont les ondes qui s’entrechoquent entre les deux faisceaux qui forment l’image en trois dimensions. Principalement utilisé en médecine, ce dispositif permet les recherches sur le cerveau.

Holography is not a recent domain, as the basic principles has been invented by Albert Enstein in 1922. Hologram is a technique that allows the light scattered from an object to be recorded and later reconstructed so that when an imaging system (a camera or an eye) is placed in the reconstructed beam, an image of the object will be seen even when the object is no longer present.

7 July 2011

Future of Textile

Exploring the interaction between light and material. By Hannah Plimmer.

Creation of a transparent and translucid knitted textile. By Tsz Kwan (Kylie) Tam.

Fragmentation restoration. By Sarah Pugh.

Plastic transformation. By Jane Bowler

Textile Light. By Annike Laigo.

5 July 2011

Textile Texture

TRANSFORMATION

Exposition sur le thème Transformation. Le mot transformation définit “le changement dans la forme, l’apparence, la nature ou le caractère”. The theme of the exhibition is Transformation. The word transformation defines “changes in form, appearance, nature or character”.

Flowing Streams Chrysalis by artist Sherri Cornett.

5 July 2011

Sin Patrón

Les collections sont réalisées sans patrons, à même le mannequin. ALBERTO SINPATRóN fait de la sculpture sur corps, en créant des nouvelles formes et ombres. Des silhouettes futuristes et éclatantes pour ceux qui veulent se différencier dans leur style.

Collections are made without patterns, over the mannequin. ALBERTO SINPATRóN does scupture on body, creating news shapes and shadows. future and sparkling shapes for people who want to look diferent.

Collection Sintesis A/W 2011


Collection Sintoma A/W 2012

5 July 2011

Macrotrend WGSN 2012-2013

HYPERCULTURA – Macrotrend WGSN automn-winter 2012-2013

5 July 2011

Head Masterpieces by KAMO KATSUYA

Éditos Dazed & Confused magazine. Coiffures, chapeaux et maquillage par Katsuya Kamo. Dazed & Confused Editorials. Hair, headpieces and make up by Katsuya Kamo.



4 July 2011

Bunraku Puppets

Le bunraku (文楽) est un type de théâtre traditionnel japonais populaire datant du 17e siècle. Les marionnettes mesurent de 120 cm à 150 cm. Bunraku is a popular japanese traditional puppet theater from the 17th century. Puppet’s sizes go from 47 to 59 inches.

A Bunraku puppet by Hilary TalbotA Bunraku puppet by Kerry James Marshall. Photo by Cory Piehowicz

4 July 2011

Pirogue Trip

Retour du marché. Benin.

Grand marché flottant de Dantokpa. Cotonou, Bénin.Village flottant de Ganvié. Benin

Marché flottant de Dam-Noen Saduak. Bangkok, Thailande

4 July 2011

Giulietta’s funwall

Messages d’amour sur les murs. La maison de Juliette. Verone, IT.

Love messages on the walls. La Casa Di Giulietta. Verona, IT

1 July 2011

Pretty Punks

I love those illustrations by Mermaid Hair


%d bloggers like this: